23
Die Ausbildung zum "Synchronsprecher" beinhaltet viel Rollenverständnis, um sich in die Rolle gut reinversetzen zu können. In unserer Arbeit als Gebärdensprachdolmetscher kommen wir jeden Tag in eine andere Situation.
Oft wissen wir nicht, was uns in dem jeweiligen Dolmetschauftrag erwartet. Wir müssen uns deshalb oft ad hoc in eine Rolle reinversetzen, damit unsere Verdolmetschung nicht "gekünstelt" oder "abgelesen" klingt. Authentisch sollte es klingen, gute Sprachmelodie.
So verleihen wir den gehörlosen Klienten/ gehörlose Klientin eine "gute Stimme".